Ce site utilise des cookies pour vous fournir le meilleur service possible. En poursuivant la navigation, vous acceptez l'utilisation des cookies de notre part. OK

Ecrire et traduire n. 4 - Angela Demattè (auteure) et Julie Quenehen (traductrice)

Date:

27/05/2021


Ecrire et traduire n. 4 - Angela Demattè (auteure) et Julie Quenehen (traductrice)

 Interviewées par Federica Martucci & Olivier Favier

(en langue italienne avec sous-titres en français)

A l’occasion de la parution de l’ouvrage 1990-2020 : Le théâtre italien en résistance, l’Institut Culturel Italien de Lyon organise un cycle de quatre entretiens animés par Olivier Favier et Federica Martucci, directeurs de publication, qui nous guident dans l’histoire de la dramaturgie italienne des trente dernières années à travers des vidéo-portraits d’auteurs et traducteurs contemporains.

Aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous présenter la quatrième rencontre enregistrée le 25 mars dernier avec Angela Demattè (auteure) et Julie Quenehen (traductrice). Angela Demattè est dramaturge, mère de trois enfants. Dans son travail dramaturgique, basé sur les potentialités et les limites du langage identitaire, elle collabore avec de nombreux protagonistes du théâtre parmi lesquels Carmelo Rifici, Andrea Chiodi, Valter Malosti, Renato Sarti, Romane Bohringer, Michel Dydim. Ses textes de théâtre, traduits en français, en allemand et en arabe évoquent les problèmes irrésolus de l'identité italienne et européenne. Depuis l'an dernier et sa collaboration avec la fondation ISI, JRC d'Ispre, elle débute un dialogue avec la science en tant que nécessité d'investigation sur l'homme futur. Elle a remporté de nombreux prix parmi lesquels le Prix Riccione, le Prix Scenario, le Prix Golden Graal et l'Aigle d'or de la ville de Trente. 

Enseignante et traductrice, Julie Quénehen est née à Annecy. Elle fait des études de langue, littérature et civilisation italiennes à l’Université Lyon III et à l’Ecole Normale Supérieure de Lyon. Elle s’est intéressée à la question de la langue dans le théâtre contemporain italien et particulièrement à l’utilisation du dialecte. Son travail de recherche a porté sur Giovanni Testori dont l’idiolecte est l’une des plus grandes créations linguistiques du XXe siècle.

Nous vous proposons un focus sur leur travail et leur collaboration.

Lien YouTube :

Informations

Date: DE Jeu 27 Mai 2021 a Lun 31 Mai 2021

Organisé par : Istituto Italiano di Cultura di Lione

Entrée : Libre


Lieu:

Canale YouTube dell'Istituto Italiano di Cultura

1261